section 8
on 28 Sep 2012
Last Applicant/ Owned by
7 Paraje la Estrella 30593
La Palma-Cartagena (Murcia)
ES
Serial Number
78309706 filed on 06th Oct 2003
Registration Number
2957016 registered on 31st May 2005
Correspondent Address
Carlos Cucurella
Filing Basis
No Filing Basis
Disclaimer
TUNA or the Japanese wording that translates as "tuna"
The English translation of the word "GRASO" is "fat". The non-Latin characters in the mark transliterate to "tsu-na gu-ra-sso". The first two non-Latin characters "tsu-na" mean "tuna" in Japanese. The mark consists of a graphic formed by a square inside which is a representation of two inverted fish; above this are a number of Japanese characters and underneath the name "TUNA GRASO". meat, fis Read More
meat, fish, poultry, and game; all types of canned fish; smoked fish and all types of fish
No 78309706
No Service/Collective Mark
No TUNA 0306858
No
No
No
No
No
No
No
No
03.19.24 -
Stylized fish, whales, seals and sea lions
03.19.25 -
Other fish
26.09.03 -
Incomplete squares
26.09.21 -
Squares that are completely or partially shaded
28.01.03 -
Japanese and Chinese characters Formerly Inscriptions in Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese or other Asian characters
The mark consists of a graphic formed by a square inside which is a representation of two inverted fish; above this are a number of Japanese characters and underneath the name "TUNA GRASO".
Status Date | Action Taken |
---|---|
28th Sep 2012 | CANCELLED SEC. 8 (6-YR) |
31st May 2005 | REGISTERED-PRINCIPAL REGISTER |
08th Mar 2005 | PUBLISHED FOR OPPOSITION |
16th Feb 2005 | NOTICE OF PUBLICATION |
08th Dec 2004 | LAW OFFICE PUBLICATION REVIEW COMPLETED |
23rd Nov 2004 | ASSIGNED TO LIE |
10th Nov 2004 | APPROVED FOR PUB - PRINCIPAL REGISTER |
05th Nov 2004 | AMENDMENT FROM APPLICANT ENTERED |
26th Oct 2004 | CORRESPONDENCE RECEIVED IN LAW OFFICE |
26th Oct 2004 | PAPER RECEIVED |